Translation of "indossi la" in English


How to use "indossi la" in sentences:

Perchè non indossi la tua uniforme?
Why can't you wear your uniform?
Vedo che indossi la tua croce d'oro.
I see you got your gold cross on.
Sam vuole che ti dica che indossi la maglietta...... e gli orecchini che ti ha regalato a natale.
Why are you doing this to me? I can't... I just can't...
Indossi la stessa camicia di ieri sera.
Someone's wearing the same clothes as last night.
Ehi, sono due settimane che indossi la stessa fottuta camicia.
Hey, two weeks you're wearing the same fucking shirt.
La gente pensa che una principessa indossi la tiara, sposi il principe, sia sempre bellissima e viva felice e contenta.
People think princesses are supposed to wear tiaras, marry the prince, always look pretty and live happily ever after.
Sei falso con la tua gente, se non indossi la camicia degli spiriti.
You are false to your people if you do not wear the ghost shirt.
questa... indossi la mia camicia in effetti si
That's... That's my shirt you're wearing. Yes, it is, as a matter of fact.
Perché non indossi la tua maglietta?
Brooke, why aren't you wearing your shirt?
Come possono sapere i ragazzi che hai scelto uno stile di vita di castità se non indossi la tua maglietta di Ragazze Pure?
How are boys supposed to know that you've chosen a lifestyle of celibacy if you're not wearing your Clean Teen shirt? Yeah, Brooke.
Non si meritano di certo che lei indossi la cravatta e che apra la guida stradale.
Definitely not worth you putting your tie on and breaking open your Thomas guide.
Perche' non indossi la retina per capelli?
I said nothing fancy. Do you love him?
Indossi la loro uniforme come se fossi una di loro.
You even wear their uniform like you're one of them.
devi allacciarti tutti i bottoni della camicia quando indossi la cravatta, e devi chiedere ad un insegnante o ad un prefetto se desideri toglierla.
you must do up the top button of your shirt when wearing your tie, and you must ask a teacher or a prefect if you wish to remove it.
Indossi la cintura di supporto lombo-sacrale?
Are you wearing your lumbo-sacral support belt?
Perche' indossi la cravatta per i colloqui?
Why are you wearing your interview tie?
Ah, a proposito... preferisci che indossi la tuta in latex, o l'abito da scolaretta?
By the way, did you want me to wear that latex bodysuit or the little schoolgirl outfit?
Immaginavo, perche' ho notato che neanche tu indossi la fede.
I didn't think so, 'cause I noticed you weren't wearing a band, either
Dai, sarai pur qualcuno quando non indossi la calzamaglia, no?
Now, come on, you must be something when you're not wearing the long johns, right?
Alora, perchè indossi la loro divisa?
Then, why do you wear their colors?
Hai messo il profumo e indossi la tua sola camicia buona.
You're wearing cologne and your one good shirt.
Questa è solo una maschera che indossi, la persona che chiami Suki.
This is just a mask you wear, this person that you call Suki.
Non indossi la fede, non ti sei mai sposato?
I don't see a ring. Did you ever get hitched?
Vuole che indossi la mia, cosi' non potro' vederla?
You want me to wear mine so I don't see you?
Ehi, perche' non indossi la tua veste?
Hey, why aren't you in your robe?
Penso che indossi la mascherina cosi' poi non potro' identificarti.
I think you're wearing the mask so that I can't identify you later.
Carrie, se non indossi la collana, non vediamo che succede nel casino'.
Carrie, if you don't wear the necklace camera, we can't see what's happening inside the casino.
Ma c'era il segno dell'abbronzatura dove indossi la fede nuziale.
You had a tan line where your wedding ring should have been. And?
Indossi la fascia di un uomo morto!
You're wearing a headband of a dead man.
Infatti... voglio che indossi la divisa dei Dolphins in questa stagione.
In fact, I want you to suit up for the Dolphins this season.
Non importa chi indossi la Spilla. - Ci siamo dentro insieme.
No matter who wears the pin, we're in this together.
Perche' non indossi la tua uniforme?
Why are you out of uniform?
Ma prima che indossi la toga virilis, desideriamo onorario con il divertimento e con il sangue!
Yet before he dons the toga virilis, let us honor him with sport and blood!
Uccidete chiunque non indossi la "quattro"!
Kill anyone who is not a "four"!
Oh... che tipo di pigiama credi che indossi la ragazza nuova?
Ohh... what kind of jaimies do you think new girl wears?
Trovati un altro stupido che indossi la cravatta!
Find yourself another jerk to wear a tie.
Se non indossi la coda, morirai.
If you don't wear the tail, you're gonna die.
Perche' non indossi la coda e basta?
Why won't you just wear the tail?
Solo che stavolta non indossi la cravatta.
Except you're not wearing a tie this time.
Vuoi che indossi la tua faccia?
Do you want me to wear your face?
Sembra che indossi la parrucca di Justin Bieber al contrario.
It looks like you put your Justin Bieber wig on backwards.
Non e' cosi' divertente quando non indossi la tua tuta, eh?
It's not as much fun when you're not wearing your suit, is it?
Dille che... che... che sono contento che indossi la collana che le ho comprato per il suo ultimo compleanno.
Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday.
Perche' indossi la croce di Merrin?
Why are you wearing Merrin's cross? It's not Merrin's.
4.0222601890564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?